El Kitab Segoviano

«Al-Kitab Sigubyanu» (El Libro Segoviano), de 1462, es un compendio de los principales preceptos que debe observar un buen musulmán para vivir de acuerdo a la Sunna o tradición islámica. Por ello, se le conoce también con el nombre de «Breviario Sunní».
La obra está redactada en lengua castellana pero escrita con caracteres árabes, lo que se conoce como escritura «aljamiada».
Su autor es Īsà de Ŷābir o Iça de Yebir, un estudioso, alfaquí (experto en jurisprudencia islámica) y escritor segoviano que desarrolló su actividad en la segunda mitad del siglo XV.

Pese a que aparentemente de Yebir escribió el Kitab con la única intención de facilitar el conocimiento del Islam a aquellos musulmanes de los que se decía «estaban perdiendo el conocimiento del árabe», es posible que el segoviano tuviese en mente algún otro objetivo.

Iça de Yebir había viajado pocos años antes a la abadía de Aiton (Saboya), donde vivía un compatriota suyo: el teólogo, obispo y humanista Juan de Segovia. Éste le había encargado traducir el Corán al castellano para su proyecto de Corán Trilingüe (latín, árabe, castellano), con el objetivo de conocerlo mejor y poder así rebatirlo mediante las ideas y no las armas.

Por tanto, puede entenderse el Kitab Segobiano dentro de ese contexto intelectual y como parte de una contienda ideológica en la que, sin embargo, cristianismo e Islam se encontraron por medio de la cultura y la paz.
Parte del valor del Kitab reside también en que no fue redactado en árabe, quizás para demostrar que el Islam también podía y debía expresarse en castellano, pues castellanos eran los musulmanes que vivían en las aljamas del valle del Duero.

El manuscrito aljamiado se conserva actualmente en el CSIC (Madrid). Existen otros ejemplares, en escritura latina, tanto en el CSIC como en la Biblioteca Nacional de España y el Archivo General de la Nación de México.